Nessuna traduzione esatta trovata per اعتبار لازم
Traduci francese arabo اعتبار لازم
francese
arabo
Risultati Correlati
-
traîner (v.)altro ...
-
préalable (adj.)altro ...
-
ad hoc (adj.)altro ...
-
nécessaire (adj.)altro ...
-
intransitif (adj.) , {ling.}لازم {intransitive}، {لغة}altro ...
-
concordant (adj.)لازم {concordante}altro ...
-
approprié (adj.)لازم {appropriée}altro ...
-
idoine (adj.)altro ...
-
soigner (v.)altro ...
-
chaperonner (v.)altro ...
-
adéquat (adj.)لازم {adéquate}altro ...
-
essentiel (adj.)لازم {essentielle}altro ...
-
requis (adj.)altro ...
-
obligé (adj.)altro ...
-
convoyer (v.)altro ...
-
inéluctable (adj.)altro ...
-
accompagner (v.)altro ...
-
exigé (v.)altro ...
-
cueillir (v.)altro ...
-
vital (adj.)لازم للحياة {vitale}altro ...
-
intransitivement (adv.)altro ...
-
intransitivité (n.) , {ling.}altro ...
-
surchauffer (v.)altro ...
-
suralimenter (v.)altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
esempi
-
La diversité géographique devait également être dûment prise en considération.ويجب أيضا إيلاء الاعتبار اللازم للتنوع الجغرافي.
-
L'UNICEF continue de prêter dûment attention à la diversité géographique pour recruter son personnel.وتواصل اليونيسيف إيلاء الاعتبار اللازم للتنوع الجغرافي في تعييناتها.
-
L'intégration de questions transversales, telles que la pauvreté et la parité des sexes, recevra l'attention voulue.وسيولى الاعتبار اللازم لإدماج المسائل المشتركة بين عدة قطاعات، مثل الفقر ونوع الجنس.
-
L'Accord dispose seulement que le Fonds doit « tenir dûment compte » de telles décisions du Conseil de sécurité.وينص الاتفاق على أن الصندوق لا يلزم إلا ''بإيلاء الاعتبار اللازم`` لقرارات مجلس الأمن تلك.
-
De même, le dernier rapport du PRB s'est intéressé comme il convenait à la question de la qualification des occupations dans le secteur public.كما أولى تقرير PRB الأخير الاعتبار اللازم لهذه المسألة في تصنيف المهن في القطاع العام.
-
Lorsqu'elles élisent les membres du Bureau, les Parties tiennent [lorsqu'elle élit son Bureau, la Réunion de la Conférence des Parties tient] dûment compte du principe de la représentation géographique équitable."يضع اجتماع [مؤتمر] الأطراف الاعتبار اللازم لمبدأ التمثيل [التوزيع] الجغرافي العادل عند انتخاب أعضاء مكتبه.
-
Le Conseil continue à souligner la nécessité d'engager les organisations internationales et non gouvernementales, les entreprises commerciales, les institutions financières et les autres acteurs concernés aux niveaux international, régional et local à contribuer à la mise en oeuvre des embargos sur les armes.ويدعو كذلك الدول الأعضاء إلى أن تولي الاعتبار اللازم للتوصيات الواردة في التقارير ذات الصلة.
-
Toute l'attention voulue y est accordée à l'importance de la reconnaissance de cette expression unique (pays à faible couvert forestier), de sa définition et de la notion qu'elle recouvre.وفي ورقة المناقشة هذه، يولى الاعتبار اللازم لأهمية إقرار مصطلح "البلدان القليلة الغطاء الحرجي" الفريد، وتعريفه ومفهومه.
-
Il a noté que pour combattre efficacement le terrorisme, les activités devaient être menées dans le respect de l'État de droit, y compris des droits de l'homme.ولاحظ أن مكافحة الإرهاب بفعالية تقتضي الاضطلاع بالأنشطة وفقا لسيادة القانون ومع إيلاء الاعتبار اللازم لحقوق الإنسان.
-
Cependant, lorsque le véhicule évoluera dans l'espace extra-atmosphérique, c'est-à-dire au-dessus de la limite, il faudra tenir dûment compte du régime de responsabilité applicable dans l'espace extra-atmosphérique.وعندما تكون المركبة في الفضاء الخارجي، أي فوق الارتفاع المحدد، ينبغي أن يولى الاعتبار اللازم لنظام المسؤولية في الفضاء الخارجي.